El hombre no se inquieta a la mitad
El hombre en la mitad
no se inquieta
Conoce su karma
No está bajo tierra
Pero su karma
aunque él no lo sepa
puede acabar--
en Nirvana
Los hombres salvajes
que matan
karmas tienen
que hieden
Los hombres buenos
que aman
karmas tienen
de paloma
las serpientes moran en el infierno, pobremente
vienen, subrepticiamente
por los altos verdes
para ver la charca de sapos transparentes
Jack Kerouac
traducción propia
Poema original:
Man is not worried in the middle
Man in the Middle
Is not Worried
He knows his Karma
Is not buried
But his Karma,
Unknown to him,
May end --
Which is Nirvana
Wild Men
Who Kill
Have Karmas
Of ill
Good Men
Who Love
Have Karmas
Of dove
Snakes are Poor Denizens of Hell
Have come surreptitioning
Through the tall grass
To face the pool of clear frogs
