cuadernos tibetanos:

un lugar que no es un lugar, porque se mueve

27.1.12

the answer


the answer to my question is crying

Publicado por pablo adolfo gustavo ferro en viernes, enero 27, 2012
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con Facebook
Etiquetas: meaningless music, the answer to my question is crying
Reacciones: 

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Entrada más reciente Entrada antigua Página principal
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)

AD HOC

  • Cosas chinescas y un diccionario poético
  • quAsihaikUs suRREalistaS
  • relatos rojos
  • el pájaro
  • música insignificante
  • el sol silba solo
  • traducciones
  • psicoconejo viejo
  • luto de la página en blanco
  • cut up
  • concursos y quiebras e hipopatatas
  • pulenta pulenta
  • premoléculas
  • ayes y diretes
  • otras absurdias
  • escritos revisados (publica2 aquí y en tumblr)
  • extra extra ternura experimental
  • +escritosreunidos
  • ++escritos reunidos
  • detrás de la rubia

licencia

pablo adolfo gustavo ferro / CC BY-NC 2.5

enlaces

  • chinese poems
  • creative commons
  • open culture
  • 50watts
  • bibliodyssey
  • de notar
  • notable
  • ryokan
  • Đông A
  • espectro
  • rosa
  • CANTAROCANTAR
  • 歸源
  • haiku guy
  • FSF= AUTOR DEL DIBUJO DE FONDO
Plantilla Travel. Con la tecnología de Blogger.