Nicole trilingüe


Nicole, la niña
poeta-cantante-
etcétera-
de 4.204.800 minutos
de edad 
más o menos
ha trascendido
las fronteras
y ya es un fenómeno
del Mercosur
¡¡achú, achú!!
--perdón, estoy resfriado

recordarán todos
ustedes
su mítica canción:

"un cocodrilo
vino a pasear
y una vez 
se enamoró
y esa cocodrila
lo miró
y se dieron un
beso hipopótamo"

pues bien, nuestra
vecina y no menos
genial poeta
Anna Ehre
ha traducido
la canción al
portugués:

"um crocodilo 
vinha passear 
e se enamorava 
de outra crocodila. 
A crocodila 
o olhava 
e também se enamorava. 
Os dois, então, 
trocavam um 
beijo hipopótamo"

para no quedarnos
atrás, aquí aportamos
una versión jeringoza
de la cosa:

"unpu copocopodripilopo 
vipinopo apa papasearpa 
ypy upunapa vezpe 
sepe epenapamoporopo 
ypy epesapa copocopodripilapa 
lopo mipiropo 
ypy sepe dieperonpo unpu 
bepesopo hipipopopópótapamopo"



Comentarios

Entradas populares de este blog

el grillo sagrado

一茶 Kobayashi Issa