Entradas
Mostrando las entradas etiquetadas como traducciones
Gubbinal
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
How pleasant to know Mr.Lear!
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
.短夜をよろこぶとしと成にけり
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Die Zürauer Aphorismen, # 108
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Im Kampf zwischen Dir und der Welt, sekundiere der Welt.
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Akys nepasisotins stebėdamos ir ausys neprisipildys girdėdamos.
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Сколько лет, сколько лет
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
.山の雉あれでも妻をよぶ声か
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
孫 子 兵 法 Sun Zi I.1; I.2
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
.夕立に賑はしき野火山火かな
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
.松切に鳥も去けり夕紅葉
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
.はつ雪を見かけて張るやせうじ穴
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
.夕晴や浅黄に並ぶ秋の山
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
一 趙州狗子
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
traducción imposible de E.E. Cummings
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
冬の月さしかかりけりうしろ窓
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
雜曲歌辭 入破第二
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones