Ir al contenido principal
Buscar
Buscar este blog
cuadernos tibetanos
un lugar que no es un lugar, porque se mueve
Compartir
Obtener enlace
Facebook
Twitter
Pinterest
Correo electrónico
Otras aplicaciones
Etiquetas
haikus bilingues
yosa buson
五月雨や滄海を衝濁水
julio 22, 2013
五月雨や滄海を衝濁水
五月雨や滄海を衝濁水
Samidare ya sōkai o chōng zhuó mizu
versión castellana:
Lodosos ríos crecidos
de junio
manchando el océano
BUSON
trad. pablo a.g.ferro
**crecen con las lluvias de junio los ríos...
**haiku de verano
Comentarios
licencia
pablo adolfo gustavo ferro
/
CC BY-NC 2.5
Entradas populares
septiembre 05, 2014
octubre 11, 2018
la cara opaca
Comentarios