ella era el símbolo sin significado por un momento
miedo del sol que brilla
en las uñas recién
pintadas
de rojo de Gabriela
hermético perfume del instante
con cálido espanto en verso
y nervio venerable
¿de todo este ímpetu bermejo
quedará algo sereno?
no lo sé, nada presiento
no siento lo que pienso,
me abandono al misterio
-----
**pd:
así hablaba Joseph Campbell:
"a symbol, like everything else, shows a double aspect. We must distinguish, therefore between the 'sense' and the 'meaning' of the symbol. It seems to me perfectly clear that all the great and little symbolical systems of the past functioned simultaneously on three levels: the corporeal of waking consciousness, the spiritual of dream, and the ineffable of the absolutely unknowable. The term 'meaning' can refer only to the first two but these, today, are in the charge of science – which is the province as we have said, not of symbols but of signs. The ineffable, the absolutely unknowable, can be only sensed. It is the province of art which is not 'expression' merely, or even primarily, but a quest for, and formulation of, experience evoking, energy-waking images: yielding what Sir Herbert Read has aptly termed a 'sensuous apprehension of being'
( The Symbol without Meaning)
el signo para Campbell remite a lo conocido
en tanto que el símbolo alude indirectamente a lo desconocido
cuando el símbolo queda vaciado de significado
nos ofrece un sentido existencial
una experiencia de puro presente que no remite
a nada más que a lo que sucede