Entradas

Mostrando entradas de septiembre 12, 2013

.世の中のよしよしといふいなご哉

.世の中のよしよしといふいなご哉 yo [no] naka no yoshi-yoshi to iu inago kana versión castellana: "el mundo da gusto, ¡da gusto!", hablan las langostas ISSA trad. pablo a.g. ferro para estos cuadernos

la pequeña muerte

Imagen
Ruth Marten . Histoire un-Naturelle.  Strange Bedfellows. via: dark silence in suburbia la pequeña muerte se muere para hacer nacer a la gran muerte y, claro, la gran muerte se muere en  la pequeña muerte

existo y pienso al mismo tiempo

Imagen
Picture of the day! by  Ryan Salge via: republic x existo y pienso al mismo tiempo y es el tiempo  también un pensamiento

una máscara de amor en la sal

una máscara de amor en la sal espaciosa como idea de sed con aroma de verdad es el mar y así te enamora

Las palabras no tienen sentido

Pablo dijo: "Las palabras no tienen sentido por eso escribo resulta un ejercicio meditativo"

universe # 1111034434

sudden tulip this autumn morning

un sustantivo es un verbo

un sustantivo es un verbo en pausa por un segundo más o menos y después se cansa

in a snowy field

Imagen
eyes still open in a snowy field moonlight clock ticking  “ Chakra " by  Eugenia Loli .

oscuro esfuerzo

"haciendo un oscuro esfuerzo me vuelvo claro", dijo Pablo

.木がらしに大事大事の月よ哉

.木がらしに大事大事の月よ哉 kogarashi ni daiji daiji no tsuki yo kana versión castellana: viento de invierno una maravilla: la luna enorme ISSA trad. pablo a.g. ferro