Entradas

Mostrando entradas de mayo 24, 2018

eso es un casi

¿Dónde está eso? qué es eso? Vaca en barro, niebla, caléndula húmeda Es casi tarde, noche, leer con cuidado después de la última siesta ¿oruga en la mano? Acércate Déjanos ver bien el asunto No sé lo que nos está pasando, y tú? lo sabes tú? Cuando nuestros ojos caminan fríos, supongo, que El cabello gris luce perdido "ya sé, no es lo mismo que antes", dijo "ya sé, el fin justifica los nervios", Con cuello y cabeza de jirafa O la vista agarrotada de su calma. ------------ Where is that? what is that? Cow in mud, fog, wet calendula It's almost late, night, read carefully after our last nap, Caterpillar crawling over my hand? Come closer Let us look well to this matter I do not know what is happening to us, do you? do you? When our eyes walk cold, I suppose Gray hair seems lost "I know, it's not the same as before," he said. "I know, the end justifies the nerves", he said With giraffe head  and n...

eva

Imagen
Desde menina Eva entendia as estrelas como reservatórios de sol que a noite dispunha por providência Os girassóis de sua infância ainda guardavam um segredo: Eva possuía também fios amarelos no cabelo que o vento levantava quando dava vontade de desenhar raio Aos noventa anos, ela viu funcionários da companhia de energia elétrica cortarem os fios de sua casa. Disseram que havia uma conta sem pagar... Os impostos, elevados como a última estrela visível, eram como um choque nos pés dentro d'água À noite, os vizinhos estranharam que a casa de Eva ainda permanecesse iluminada No céu, o reservatório estava mais baixo e seu cabelo, crescendo... Anna Ehre ---- Desde niña Eva supo que las estrellas eran reservas de sol que la noche guardaba precavida Los girasoles de su niñez cuidaban el secreto: Los cables de su cabello también amarillos los erizaba el viento para dibujar rayos A los 90 años, vio como los empleados le cortaban los cables a su casa, d...