Entradas

Mostrando entradas de julio 14, 2013

tiempo en verso recién crucificado

clavándole los clavos al tiempo en pocos versos lo crucifico

being is nothingness itself = el ser es la nada misma

Imagen
Modigliani -desnuda con sombrero- La litote est une figure de rhétorique "being is nothingness itself", me  dice   Beatrice ** Atención:::: Beatrice debe pronunciarse en italiano:  [be.aˈtriːtʃe]

yo estoy en mis pequeñas chispas

Imagen
Christian Schoel:  "Portrait of a Heart" vía:  rfmmsd I stand on my tiny sparks o, lo que est similaire  mais pas le même: yo estoy en mis pequeñas chispas

instante, el

Imagen
( Nick D.Woods ) instante, el Ονοκένταυροι  Anión poliédrico de Keggin producto de dividir dos momentos enlazados por el viento eléctrico este animal escamoso vive ciego bajo tierra y se arranca a sí mismo las plumas visto al espejo se ve derecho hostil al caballo es, sin embargo, bastante cuadrúpedo nace amorfo del pelícano y no peca se reproduce por esquejes y su especie carece de hembras

la imagen estornuda en tu conciencia

Imagen
( Aëla Labbé ) la imagen estornuda en tu conciencia te atraviesa las ideas como una flecha

Risto Rasa, poeta de Finlandia

Risto Rasa es un poeta finlandés que nació en Helsinki allá por 1954. Escribe poemas muy breves. He aquí un ejemplo:  Kuutamo. Veden partaalla istuu sammakko ja hieroo rillejä hihaan. que aquí, torpemente, traducimos: Luz de luna. al costado del agua, la rana se limpia los lentes en las mangas. ** SOURCE: HERE

el eco de tus labios tiene espinas

Imagen
imagen: Hugo Barros, vía mesineto el eco de tus labios tiene espinas que pinchan todavía desaparece dios  el séptimo día

pestaña de madre húmeda

pestaña de madre húmeda; eclipse de luna

ἀταραξία, ausencia de turbación

Imagen
Thomas Robson , imagen vía:  showslow Caminaba por las aguas del mar  con sus nuevas zapatillas antigravedad.  Se sentía bien. Saltaban los delfines alrededor, parecían reírse con él. Arriba, el sol, más azul que nunca.  Ya no pensaba en ella, se había borrado la memoria  el domingo a la tarde.  La vida es corta, no hace falta saber exactamente qué es lo que uno ha hecho  o con quién uno ha estado  para alcanzar esa tranquilidad del espíritu que Epicuro llamaba ataraxía .  Lo cierto es que la espuma del mar  y el olor a sal le llenaban los pulmones y eso era suficiente para él.  “¿Qué más se puede pedir?”,  pensaba y caminaba y caminaba **leemos en la wikipedia italiana : "Il campo semantico del termine atarassia,  nella sua accezione di stato d'animo di benessere  (eudaimonia),  si contrappone a quello di marasma..." ...

el sol que piensa

Imagen
el sol es una bola de fuego que piensa pero se le derriten las ideas

diablo, boda y tiempo por los bordes del invierno

Imagen
En una boda no se pierde  un pensamiento se gana todo el tiempo y el tiempo que se gana no se derrama por los bordes del invierno cada quien oculta bien su anzuelo no da felicidad tu diablo pero al menos calma  la tos  y los nervios

冬の月さしかかりけりうしろ窓

Imagen
冬の月さしかかりけりうしろ窓 fuyu no tsuki sashikakari keri ushiro mado versión castellana: Luna de invierno paseándose por la ventana del fondo ISSA, 1803 trad. pablo a.g.ferro DIBUJO DEL SR. NADA: FSF, 2013 PANXA, NRO.7

sueño del gigante negro

En el sueño va un gigante negro  desnudo caminando por el barro; lo tiran al suelo, le cortan con machete  el pecho y los labios. Su carne se parece  a la carne de las ballenas. No sangra. En una ventana una araña de patas largas.

Ywy Mara Ey

Imagen
** Xul Solar, vía: literaberinto Al Este está Ywy Mara Ey la tierra sin mal la tierra buena allí se llega atravezando el Pará Guazú Rapytá no hay muerte allí nadie envejece se practica sabiamente el amor libre

La libertad nos tienta

Imagen
La libertad nos tienta quitándose antes que el sombrero la cabeza DIBUJO: FSF, 2013

universo # 4028

esta calle es redundante

nunca miente la lluvia

ciudad con la espalda húmeda creo que nunca miente la lluvia

Звук осторожный и глухой (Мандельштам)

Imagen
Звук осторожный и глухой Плода, сорвавшегося с древа, Среди немолчного напева Глубокой тишины лесной... 1908 О́сип Эми́льевич Мандельшта́м transliteración: Zvuk ostorozhnyy i glukhoy  Ploda, sorvavshegosya s dreva,  Sredi nemolchnogo napeva  Glubokoy tishiny lesnoy... versión castellana: Callado y delicado sonido de la fruta que del árbol cae a mitad del canto incesante de este hondo silencio de bosque 1908 Osip Mandelstam traditore: Pablo A.G.Ferro para estos Cuadernos Tibetanos.- ********imagen del poeta: wikipedia ***al final, ganan los poetas= moraleja

hoy en tus labios nocturnos

Imagen
el azul es menos mundo hoy en tus labios nocturnos

la intimidad de la cosa

Imagen
Rene Magritte , 1928.- "Há Metafísica bastante em não pensar em nada", Alberto Caeiro la intimidad de la cosa  es la cosa misma tanta distancia habita una  pausa incómoda pinchándonos los nervios,  desnuda con ojo ciego de ventana empañada

ausência (introdução a dicionários sobre perdas e danos)

criança, arrancava os dias com as próprias mãos nenhum deles pesava mais que dez segundos. em cada folha apenas um aforismo,  piadas inofensivas às senhoras de família ou mesmo frases do filósofo shopenhauer cujas palavras não entendia, mas achava bonito - sentimos dor, mas não sua ausência no dia dois de novembro, por algum motivo escreveram - o amor é a compensação da morte. amor era os olhos da mãe.  achava que compensação devia ser uma palavra igual a pai: no domingo, ficava até mais tarde morte.  eu não saberia o que era a morte até perder as mãos. o tempo parou. Ehre **Anna, tan terrestre, siempre nos conmueve

un soneto para doña Laura

Imagen
Rene Magritte , 1937 vía: wikipaintings This artwork may be protected by copyright. It is posted on the site in accordance with fair use principles.  Why? Astilla hoy su trueno mi desvarío piel de gallina sueña un segundo ubicuo este soneto intenta, como el rocío en pétalos de Laura habitar oblicuo. Sonrisa suya es tan cósmica medusa desnuda pestañosa el más leve artificio de espaldas a la luna no cabe excusa y el verso avergonzado pierde el juicio. Aquí, ella, muy secreta y tangente afina su infinito en verde manzana redoblando los ecos del diamante mordiéndole los pies a la mañana --a ritmo de felino ronroneante con filo y elegancia de obsidiana