Звук осторожный и глухой (Мандельштам)
Звук осторожный и глухой
Плода, сорвавшегося с древа,
Среди немолчного напева
Глубокой тишины лесной...
1908
О́сип Эми́льевич Мандельшта́м
transliteración:
Zvuk ostorozhnyy i glukhoy
Ploda, sorvavshegosya s dreva,
Sredi nemolchnogo napeva
Glubokoy tishiny lesnoy...
versión castellana:
Callado y delicado sonido
de la fruta que del árbol cae
a mitad del canto incesante
de este hondo silencio de bosque
1908
traditore: Pablo A.G.Ferro
para estos Cuadernos Tibetanos.-
********imagen del poeta: wikipedia
***al final, ganan los poetas= moraleja
Comentarios