Ir al contenido principal
Buscar
Buscar este blog
cuadernos tibetanos
un lugar que no es un lugar, porque se mueve
Compartir
Obtener enlace
Facebook
X
Pinterest
Correo electrónico
Otras aplicaciones
Etiquetas
cuadernos tibetanos
haikus bilingues
traducción tibetana
yosa buson
与謝蕪村
鯨賣り市に刀を鼓しけり.
junio 07, 2013
鯨賣り市に刀を鼓しけり
鯨賣り市に刀を鼓しけり
Kujira-uri ichi ni katana o narashi keri
venden en el mercado carne de ballena; suenan cuchillos
与謝蕪村
BUSON
(1716-1784)
trad. pablo a.g.fero
**
dibujo de BUSON
, maestro del haiga
que consiste en combinar dibujo y haiku
Comentarios
licencia
pablo adolfo gustavo ferro
/
CC BY-NC 2.5
Entradas populares
septiembre 05, 2014
octubre 11, 2018
la cara opaca
Comentarios