Ir al contenido principal
Buscar
Buscar este blog
cuadernos tibetanos
un lugar que no es un lugar, porque se mueve
Compartir
Obtener enlace
Facebook
X
Pinterest
Correo electrónico
Otras aplicaciones
Etiquetas
haikus bilingues
yosa buson
五月雨や滄海を衝濁水
julio 22, 2013
五月雨や滄海を衝濁水
五月雨や滄海を衝濁水
Samidare ya sōkai o chōng zhuó mizu
versión castellana:
Lodosos ríos crecidos
de junio
manchando el océano
BUSON
trad. pablo a.g.ferro
**crecen con las lluvias de junio los ríos...
**haiku de verano
Comentarios
licencia
pablo adolfo gustavo ferro
/
CC BY-NC 2.5
Entradas populares
septiembre 05, 2014
octubre 11, 2018
la cara opaca
Comentarios