Идешь, на меня похожий...
foto via: wikipedia
Идешь, на меня похожий,
Глаза устремляя вниз.
Я их опускала - тоже!
Прохожий, остановись!
Прочти - слепоты куриной
И маков набрав букет -
Что звали меня Мариной
И сколько мне было лет.
Не думай, что здесь - могила,
Что я появлюсь, грозя...
Я слишком сама любила
Смеяться, когда нельзя!
И кровь приливала к коже,
И кудри мои вились...
Я тоже была, прохожий!
Прохожий, остановись!
Сорви себе стебель дикий
И ягоду ему вслед:
Кладбищенской земляники
Крупнее и слаще нет.
Но только не стой угрюмо,
Главу опустив на грудь.
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.
Как луч тебя освещает!
Ты весь в золотой пыли...
- И пусть тебя не смущает
Мой голос из-под земли.
Коктебель, 3 мая 1913
Марина Цветаева
-------------------versión castellana:
Caminas, y miras como yo miraba
con los ojos atentos al suelo
también yo miraba hacia abajo
Ay, caminante, ¡detente!
Lée mientra recoges
ranúnculos y amapolas,
que mi nombre fue Marina
y entérate de los años que tenía.
No creas que esto es una simple tumba
que apareceré de repente para asustarte
Ya me reí en vida demasiado
de cosas que no debieron darme risa
Y se me llenaba de color la cara
Y tenía el pelo ondulado
Ay, caminante, ¡yo también viví!
Ay, caminante, ¡detente!
Quiebra el tallo salvaje
quédate con la baya,
no hay fresa silvestre más grande ni más dulce
que la del camposanto.
No estés triste
inclina tu cabeza
y piensa en mí livianamente
¡y livianamente olvídame!
Ay, ¡cómo te ilumina el sol!
El polvo de oro en ti brilla
No dejes que te incomode
mi voz subterránea
Koktebel 03 de mayo 1913
Марина Цветаева, 1913.
Marina Ivánovna Tsvetáyeva
trad. pablo a.g.ferro
Comentarios