orejas
presas grises arden
agua inquieta
el sábado en el
blanco de cal estanque
congelado en
estornudo
mirando la nariz
desde el ojo
de dios
--lo pedimos prestado
atornillada
a una sonrisa
con el ombligo
desnudo
y cae una
pestaña
en un rato
pero sal de la niebla
nerviosa
y un ocaso apenas
cosquillas
en la nuca
melisa para los buenos
augurios
y besos secos
en la mejilla tibia
si queda tiempo
puertas adentro
fruta podrida
ventana empañada
tortuga boca arriba
y por qué no traje de etiqueta
escrito en los dedos largos
lleva un haiku
.冬篭る蛇の隣や鼠穴
no sé qué significa
mueca de pupila
dilatada
vapor en la cocina
.冬篭る蛇の隣や鼠穴
síntomas de la edad
en la oreja, quizá
enlaces al cuello
espeso repertorio
de penas perdidas
en íntimo laberinto
nada liviano
ya sirven la sopa
de arvejas
pasaron ya unas
cuantas lunas
humildes brillos
en las ideas
nadie más que yo
suspira
por este poema
por el gato en el rincón
que ronronea
Comentarios