Ir al contenido principal
Buscar
Buscar este blog
cuadernos tibetanos
un lugar que no es un lugar, porque se mueve
Compartir
Obtener enlace
Facebook
X
Pinterest
Correo electrónico
Otras aplicaciones
Etiquetas
Kǒng Fūzǐ
Kǒng Qiū
las analectas de confucio bilingüe
literatura china bilingüe
Lunyu
pesimismo democrático
子曰‘民可使由之、不可使知之’
孔丘
孔夫子
論 語
diciembre 03, 2013
Lunyu VIII. 9. 孔夫子 Kǒng Fūzǐ
子曰‘民可使由之、不可使知之’
Y dijo el maestro:
"se puede instruir
a la gente
para que
siga
un camino,
pero no se puede
instruir a la gente
para que entienda
el porqué lo sigue"
**CONFUCIO
孔夫子 Kǒng Fūzǐ
trad. pablo.a.g. ferro
**traducciones alternativas:
aquí
Comentarios
licencia
pablo adolfo gustavo ferro
/
CC BY-NC 2.5
Entradas populares
septiembre 05, 2014
octubre 11, 2018
la cara opaca
Comentarios