春の雪ふる女はまことうつくしい


春の雪ふる女はまことうつくしい
haru no yuki furu on'na wa Makoto utsukushī

nieve de primavera
hermosa mujer
sin dudas

種田 山頭火
Santōka Taneda

trad. pablo a.g. ferro



Comentarios

Entradas populares de este blog

el grillo sagrado

Ghosts in Objects